To Są Chiny

Porady na temat importu z Chin

Objaśnienie nazw używanych podczas importu z Chin

Poniżej przedstawiamy objaśnienia części skrótów nazw jakich używa się profesjonalnie przy imporcie towarów z Chin. Skupiliśmy się na najważniejszych i najczęściej stosowanych.

MOQ –  Minium order Quantity – Minimalna ilość do zamówienia. 

ETDEstimated Time of Departure – Planowany czas wypłynięcia statku z portu w Chinach.

ETA –  Estimated Time of Arrival – Planowany czas przybycia  statku do portu docelowego.

FCLFull Container Load  – Cały kontener jest zapełniony towarem jednego odbiorcy.

LCLLess Container Load – Drobnica, czyli w jednym kontenerze znajdują się ładunki wielu odbiorców.

EXW – Ex-Works – Cena za towar nie obejmująca kosztów transportu.

FOB – Free On Board – Sprzedawca ponosi wszelkie koszty i ryzyko aż do momentu załadowania towarów na statek.

DAP – Delivered At Place – Sprzedawca pokrywa koszty transportu i bierze na siebie ryzyko związane z dostarczeniem towarów pod wskazany adres.

DDP – Delivered Duty Paid – Sprzedawca pokrywa koszty transportu i bierze na siebie ryzyko związane z dostarczeniem towarów pod wskazany adres. Sprzedawca przygotowuje towary do rozładowania, wypełnia zobowiązania eksportowe i importowe oraz reguluje wszelkie opłaty celne.